Tous les textes ne peuvent pas être traduits mot par mot. Un manque de compréhension de la culture linguistique en question peut engendrer des erreurs de traduction embarrassantes. Erica Ostinelli connaît les subtilités de l'allemand et de l'italien. Elle traduit avec précision des textes politico-économiques dans la langue cible souhaitée. La Tessinoise assure également la relecture professionnelle de textes en italien. Auparavant, Erica Ostinelli était responsable du back office du bureau de Lugano d’Economiesuisse.
Durant son temps libre, elle invite à danser: depuis de nombreuses années, Erica Ostinelli est une danseuse country passionnée.